日本の美人女優、藤井美菜が、自身が感じる韓国と日本の表現の違いを明らかにした。
17日、藤井美菜は「私の友人は外国人」特集で放送されたKBS2「ハッピートゥゲザー3(原文ママ)」のコーナーに出演して、これに対する話を切り出した。藤井美菜は「日本人は表現をあまりしない。本当に嬉しくて喜んでも隠す事が多い」としながら「一方、韓国人はその感情をよく表現してくれる。だから気分が良くなる」と説明した。
感情表現については、韓国人の肩を持ったのだ。しかし、藤井美菜は「韓国では、お肌にトラブルが生じたときに、すぐに指摘される。しかし、日本では、知っていながら知らないふりをしてくれる」と語った。
一言:タイトルは、原文記事の通りです。
【記事】
http://starin.edaily.co.kr/news/NewsRead.edy?SCD=EA31&newsid=01515366609501432&DCD=A10102
【藤井美菜】
http://matome.naver.jp/odai/2140154375335001701
韓国疲れに用心。
しかしそれが外国人に伝わらない(理解できない)以上、
「どうせ、たいしたことは言ってない」という評価になる。
それでは、韓国人の論理的思考と論理的説得は、どうだろうか?
これは韓国でよく見かける禿山に似ている。
植生(種類)は乏しく、植林(成長)もしていない。
下品そのもの
図体が育っただけの幼児っすわ